AngryBird 发表于 2015-1-6 03:05

伦敦的中文律师帮忙公证学位 结果100块买了一个教训!

我刚刚在伦敦的中文律师那花100块买了个教训 :mad::mad::mad:

我找的XX的“XXX律师事务所”,希望她能帮我做下我的国内本科学位公证用来做PR的申请。XX人是很热心也是很客气的,不过后来PR申请中材料被退回,才发现其实这边的律师所能做的只是让我当面宣誓此材料为真,然后她盖一个章。这个其实只要是原来学校出具的密封信封就可以证明材料为真了, 我当时还拆开来,再花100块去宣誓,结果反而多此一举了。后来还是又花钱让本科学校重新漂洋过海寄过来密封好的学位证明,十分悲剧。。。

实际上除了国内的公证处和这边大使馆,这边的私人律师应该也不可能有资质来公证我的学位。另外还要注意这边的律师是否具备安省的翻译资质,可能还要找其他有资质的机构来翻译中文的文件。另外这个XXX师事务所的XX还把我的Bachelor of Science大意写成了Bachelor of Service,水平堪忧。。。

经验:
UWO学生的学位公证和律师相关业务可以找学校里的Community Legal Service,在Law School Building Room126,UWO的学位公证10块钱一份,PR申请表格需要律师在场宣誓的服务也是10块钱。(XX提供同样的服务收费是50-100块)。不清楚范莎的学生是否能使用UWO这边的服务,需要问一下。

如果是中文学位需要去多伦多大使馆公证,伦敦的好像可以去505 Dundas St上找CCLC先翻译,再回去学校公证,不知有没有人试过。

以上是本人UWO学生亲身经历,欢迎交流,我的邮箱是mjsecondplus (at) gmail.com

liveinlon 发表于 2015-1-6 09:00

505 Dundas St上找CCLC先翻译……
AngryBird 发表于 2015-1-6 02:05 http://www.londonchinese.ca/bbs/images/common/back.gif

得罪人了,这个CCLC帮忙联系的翻译是不具备翻译资质的,完全没有法律效力。

有资质的必须是安省翻译协会(ATIO)会员,翻译出来的东西有金色的大印章,没有的就是没有资质。


伦敦没有懂中文的ATIO成员,目前找这位最方便:http://www.londonchinese.net/?action-viewnews-itemid-18578

RAINCAR 发表于 2015-1-6 13:27

翻译伦敦很多地方都可以做的很方便。

翻译都是具有法律效力,都可以用,只是级别不同罢了,

国内的非英文材料在加拿大不能公证。

这是常识,不懂可以问我。

taxaccounting 发表于 2015-1-6 13:43

看到这个呢,想说几点:在伦敦找中国律师公证花100,算比较便宜的了,我之前打电话问了伦敦另外一个中国律师是开口要200+Tax,我最后去多伦多花了45元办理的,楼上说的很对,一定要ATTO,我现在再要办理什么公证,只要把复印件发过去,钱Email Transfer过去,2天多伦多的律师就公证好寄过来了,如果有谁需要可以介绍

另外我记得国内大学学历公证,国内有一个专门的机构是被加拿大移民局指定的,请看Checklist有列出,来到加拿大后不需要再继续公证,好像是500RMB一份还是2份,

UWO学校应该是个非盈利性的机构,比如这个机构免费给大家申请移民,所以他的费用是没法和消费营利机构比较的

taxaccounting 发表于 2015-1-6 13:44

看到这个呢,想说几点:在伦敦找中国律师公证花100,算比较便宜的了,我之前打电话问了伦敦另外一个中国律师是开口要200+Tax,我最后去多伦多花了45元办理的,楼上说的很对,一定要ATTO,我现在再要办理什么公证,只要把复印件发过去,钱Email Transfer过去,2天多伦多的律师就公证好寄过来了,如果有谁需要可以介绍

另外我记得国内大学学历公证,国内有一个专门的机构是被加拿大移民局指定的,请看Checklist有列出,来到加拿大后不需要再继续公证,好像是500RMB一份还是2份,

UWO学校应该是个非盈利性的机构,比如这个机构免费给大家申请移民,所以他的费用是没法和消费营利机构比较的

NEWprinter 发表于 2015-1-6 22:07

本帖最后由 NEWprinter 于 2015-1-6 21:08 编辑

真无语...

RAINCAR 发表于 2015-1-6 22:10

不要误导大家了.楼主的意思只是说他花了不必要花的钱,并不代表做的文件是无效的.ATIO只是一个翻译协会罢了,加拿大有许多翻译协会.就像买汽车,有各种品牌各种级别一样的道理.
翻译协会的会员只能翻译,怎么可能公证?那律师干嘛用去了?
另外,一个律师连原件都没看到,就可以公证?
一个律师最基本的职责和程序是:必须在见到原件甚至本人的情况下,亲自拿原件来复印,才可以在该复印件上盖章
扫描件就可以公证?扫描件和原件的复印件是两码东西好不好.
还有,这些章本身不是白色就是金色的,有什么好大惊小怪的,就像国内的很多公章不都是红色的吗?那不然还应该是什么颜色?

jati 发表于 2015-1-6 23:20

你们本科学校自己不出英文的成绩单和学位证明么???UWO的学位是这边取得的,更无须公证了。

liveinlon 发表于 2015-1-7 09:39

翻译伦敦很多地方都可以做的很方便。

翻译伦敦很多地方都可以做的很方便。& P' H/ V( X: e" c" s% S& J! e
" wz; l' c& K+ U}+ Q
翻译都是具有法律效力,都可以用,只是级别不同罢了,$ \1 u/ x8 [' E3 ]; h* D
0 G% W1 {, Y: \! @6 \r$ n
国内的非英文材料在加拿大不能公证。www.londonchinese.ca, J& u0 A2 J4 p

这是常识,不懂可以问我。
RAINCAR 发表于 2015-1-6 12:27 http://www.londonchinese.ca/bbs/images/common/back.gif

感谢提供信息,请问伦敦除了CCLC还有哪些地方可以翻译中国驾照,以后学生翻译驾照也多了几个选择。

pupmkin 发表于 2015-1-8 22:40

我几年前就已经领教过了中国律师收费高过洋律师两倍,建议大家还是货比三家为好

大地 发表于 2015-1-8 23:34

回复 10# pupmkin

"货比三家",说得对。

AngryBird 发表于 2015-1-20 19:09

楼主看到楼上的热心回帖 表示很欣慰感谢各位提供的非常有用的信息

我原来想说的是我自己傻了,多此一举做了这个公证,因为我本来的学位证就是有英文的,并且是在信封里密封好的。

林惠得 发表于 2020-10-6 04:03

最近一直在找人帮忙办理,感谢楼主提供了经验
页: [1]
查看完整版本: 伦敦的中文律师帮忙公证学位 结果100块买了一个教训!