加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1129|回复: 0

[伦敦新闻]5月6日 谈英语用词学问

[复制链接]

1119

主题

1193

帖子

1

精华

金牌会员

太学博士(正六品上)

Rank: 6Rank: 6

积分
1203
威望
227 点
资产
35645 金币
注册时间
2006-4-5
发表于 2006-5-7 09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
   上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:; y0 H8 r; c, {0 Y9 _7 e6 f1 M2 t

  F& v8 ]8 U- A2 @6 O' y5 I# K    Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”7 @( m$ W2 N3 L" r; K

6 }$ }  ?" h  g1 t! S6 v& W    Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。  C( z8 o! Z# U4 F
Convince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。: f5 F, f. c* f3 C4 F

& j( M4 [# `, P       例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。$ a  ]& j7 m3 J

  k( b& c3 a+ T% W/ _1 h2 P+ T: T1 U1 J$ D) X- I( y
详细新闻请参阅:
3 v* V8 `$ |' f, o: s0 Rhttp://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html
0 j& {; a- _* ^* Y' S
8 G4 o' b! }" q; s/ ]新闻来源: The London Free Press1 R/ \" O8 v* J+ x6 {0 F
To subscribe to The Free Press, click on subscription page.
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-2-1 13:55

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表