本帖最后由 台湾原生活 于 2014-11-11 21:53 编辑
# b' Q; e9 j6 x. a$ ]. _3 L! F+ g2 c W
加拿大何时开始的? 1921年,加拿大退伍军人协会正式采用罂粟花作为纪念阵亡将士的标志。这灵感源自于加拿大一位中校军医John McCrae的诗作《在弗兰德斯战场In Flanders Fields》。 在哪里生产制作? 一直到90年代中期,这些佩戴在接近人们心脏的小红花,都是由老兵们制作的。 今年有些不同,2014年的小红花是由草原省份的监狱犯人制作的。
+ o6 c d- H) I4 r8 l8 z: `$ {数量有多少? The Royal Canadian Legion(皇家加拿大军团)去年分发了1.8百万只小红花,是加拿大人口的一半。今年与预期发出2百万朵小红花。 花心曾经是绿色 1980-2002年,罂粟花胸章的花心被做成绿色,后来又被改为黑色。实际上在法国的红色罂粟花心是黑色的。 3 D4 P. o" J. c" K2 B9 Y- S/ c7 b
什么时间佩戴 通常从10月份最后一个星期五至Remembers Day(11月11日)之后。很多人把他们的胸章留在花环或者纪念碑的底座上。 0 p- I, b' N4 b' W5 Q# a+ m. S' m
捐款的用途 大家的捐款帮助有需要的退伍老兵,用于购买医疗器械,研究,住家看护等。 ; {$ n3 Q l8 a7 z5 |& s9 E
! J& D$ C2 @7 R+ p9 c! j最后让我们一起来读一下麦克瑞中校的诗吧: In Flanders Fields
[* a( z. H8 f# V6 GIn Flanders fields the poppies blow Between the crosses, row on row That mark our place; and in the sky The larks, still bravely singing, fly Scarce heard amid the guns below. 4 q% [ c/ W* k+ d( N2 F
We are the Dead. Short days ago We lived, felt dawn, saw sunset glow, Loved and were loved, and now we lie In Flanders fields. 8 i$ [; r+ E9 Y# J( G
Take up our quarrel with the foe: To you from failing hands we throw The torch; be yours to hold it high. If ye break faith with us who die We shall not sleep, though poppies grow In Flanders fields. $ b3 s/ I8 {7 @8 w" b D
- John McCrae 1 F9 m) X6 ~# m# l
' M/ R" B0 a5 g% w: k+ D: ], O
中文翻译如下:
1 H9 l7 W# c- i' d( Q# z/ S
: F8 `* I, {0 c' p+ p+ C( S《在弗兰德斯战场》
/ T8 I! g: a3 _约翰·麦克瑞 " ~4 ]2 }/ R" {
在弗兰德斯战场,罂粟花吹动 在十字架之间,一排一排 标明我们的位置;而在天空 云雀仍在勇敢地歌唱、翱翔 偶尔听几声下面的枪响。 4 l. E8 H' N) B( r* @/ Z7 b e4 `
我们是死者。仅仅几天以前 我们还活着,感受黎明,看落日的晖光, 爱与被爱,如今我们静躺 在弗兰德斯战场。
, }9 i. r/ T2 d! [( y4 @继续我们与敌人的争斗: 用我们再也握不紧的手抛给你 火炬;让它成为你的并把它高举。 对死者若背信弃义 我们将不得安息,尽管罂粟花生长 在弗兰德斯战场 。 |