加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 2490|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

90

主题

467

帖子

2

精华

高级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 5Rank: 5

积分
503
威望
190 点
资产
9750 金币
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)6 f6 @- K/ `) e( a" J2 h/ x" W

6 l) y3 r' x/ j& r1 i# ?) Z3 @  中式早点 3 ^5 w5 p1 L/ `- Z6 `5 I

  ~# z) S: N  f) h& w8 ?2 e4 t+ p  烧饼 Clay oven rolls
3 U, g) U0 ?- t) G; v6 k% o& ^
( n7 E! v1 ?  y5 W* W5 Z  油条 Fried bread stick
' F4 s( h' @* c7 |) Z: `# k5 I7 s8 v$ I* I: j$ d! T$ V
  韭菜盒 Fried leek dumplings 5 i6 b6 L' i' p

4 X/ u. g' g4 m( T! j* |  水饺 Boiled dumplings : Q7 m& x0 n) G& Z" N  ^% o- U
8 F$ y1 t8 w: s# L/ [- ~
  蒸饺 Steamed dumplings - N: G8 P: k+ j1 g2 F
9 U/ R, k! w% {
  馒头 Steamed buns
: K$ f; I- t6 ^& x. h8 D6 ]# ]4 l, ^7 ]* g2 f+ H6 a$ [
  割包 Steamed sandwich ( Q& n* T+ ?5 f% g- H

' s+ t( v# L9 s% Q  饭团 Rice and vegetable roll
$ A  o) e5 @1 H( y; r" J! [
* P8 v4 `3 X+ r0 {/ v% u* O* @0 u  蛋饼 Egg cakes
! f( \+ O( I' f
, I; W: I7 L- }4 C, r  皮蛋 100-year egg $ K, u* h; Y+ X: E: b
. i! F, n; A" _# u
  咸鸭蛋 Salted duck egg " c7 u  Y0 R1 X2 }0 A: n$ N

* X* R6 Z/ z1 z; e. ~  豆浆 Soybean milk 5 l1 u8 _! R$ w6 R! W* m& k6 a

  y$ |5 {3 [3 V; I1 O; Q1 @. D' J4 i4 R

# o2 Q! g) L4 M
  ^$ [. k9 A$ W3 i, g  饭类 - p0 A, N4 L' L& f
2 h: _, z. P4 L
  稀饭 Rice porridge ; [/ r- H" b( V: }. ]6 u! I
! [8 \8 S7 k) C- o: S
  白饭 Plain white rice 3 g5 O0 {( d/ Q5 s  p- [

$ y* h3 L; S1 w# ^4 Q  油饭 Glutinous oil rice
! n; U! A. X" g( x1 }4 c
  A. G7 N0 w8 J3 @% |4 Q  糯米饭 Glutinous rice
) ^! ]* ?; V7 ]4 h7 Q% _' t) z/ \5 P$ R
  卤肉饭 Braised pork rice 8 }8 Z: i8 E2 U- C& x( U

5 {. A( ]% D1 b6 A6 t- n- p  蛋炒饭 Fried rice with egg ( k8 `/ l/ `6 @
$ b+ P' l% w4 f* _  l" s
  地瓜粥 Sweet potato congee ! W5 }0 x4 |, x" E8 n- t. z
* x: W+ P2 T4 D* \# a
   6 b3 u! O( P5 b0 _+ U# y: y

1 I. W& ~* X: @   & I- r+ t  w$ z" j( ~

0 W% y, K' L8 t: Q, `: [) M/ z) ^3 U9 _8 M& c* w6 {0 N

, p( L" g) v9 ^  i/ b+ m+ `3 b; j   ! `0 p2 `, a) r' R% N; K
5 v4 M5 b$ e/ P+ @! g
  面类 0 j4 Q  B4 O9 [. S% h, B

: s3 _% E+ j  W0 t8 d  馄饨面 Wonton & noodles
+ l* @+ a& W3 A+ J7 y
& r# @+ ?1 H& e9 d& O5 D  刀削面 Sliced noodles " V' e) t: Q# c% w4 w( f$ m5 ?

9 O, F$ S( n/ F0 S+ k5 s  麻辣面 Spicy hot noodles 4 C; r, R* s4 a, N1 N3 d& Y- H) ]- R

+ K7 ?3 `5 E4 w! j& Q  麻酱面 Sesame paste noodles 6 J9 G) _+ @( q
' }) [! p, {- D0 c$ K# [' `5 ]
  鸭肉面 Duck with noodles
. L4 X$ k& L$ r5 e" t& v) z
0 K  d* r$ W  A4 u  鳝鱼面 Eel noodles
! E' f5 D7 u; ]; _2 f' ~3 P1 x% y; y3 j* y
  乌龙面 Seafood noodles 6 f2 o: r. `- p
/ K- }6 @) T: q8 N$ E" ?. Y. q5 H: F
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles   j# K" I/ S; y5 h+ c9 Q
. \) r- e8 c8 E
  牡蛎细面 Oyster thin noodles 0 d- ]3 y6 ~* m1 ^4 T$ G

  h0 d' D! s, s9 e  板条 Flat noodles
# ?6 o( x, Z, W7 m5 n" u- Z
1 [  J: a' H, c& g& d2 y7 x  米粉 Rice noodles 0 W7 G* p; C5 H% X
# v$ M& `$ Q9 P* B! L5 A
  炒米粉 Fried rice noodles
/ O/ u$ \6 B7 I& K2 m$ ?
0 z' y5 m  B& d: a0 g% `, l  冬粉 Green bean noodle 7 A- B/ g! s+ W, ^5 b, A2 h

/ d+ @& X) k' A3 [. f   : A$ B. N9 L, P2 X

9 x. v  e7 j  Z% n  J5 V& K1 K  
" f1 W* |9 r3 K+ H) Y* s1 R1 m" m. r% k* W

' j$ [6 g! e4 `1 o' R; r  T1 W2 W- S0 U* U0 a+ c
   : b- H6 K" z" R1 N

" G: V+ H% R' W  汤类 & O1 |# K% K9 ]! M
# x, d( {- |' W
  鱼丸汤 Fish ball soup 6 f; f: `. `. {& g, t- w6 C

/ o' y3 n: ^) {( t& ?/ n. P  贡丸汤 Meat ball soup $ Z4 C0 K* C' s
/ @( Y& W. \% e3 y+ e! F
  蛋花汤 Egg & vegetable soup 4 k$ e7 t. g: z  \  ]8 A0 g

5 ~: J, `6 g) S. \  蛤蜊汤 Clams soup ' x! N& N9 Z% Q7 b/ R6 G7 ~" ?

3 Y- t2 ~% X/ S. J  牡蛎汤 Oyster soup % j1 v3 o9 F: m* G4 r
! x8 ?, ~5 c5 L% D9 B, X- f. v
  紫菜汤 Seaweed soup : y; ?+ n% Q  x3 H

# G" z6 @" ^2 Y( c: `1 m2 S  酸辣汤 Sweet & sour soup
- Q, G, J: S: `8 Z
' @# ?! {9 D9 T- M! R7 c: `1 o  馄饨汤 Wonton soup 8 p" s0 k7 E/ u$ j; u
' V% a# a# V; _* B) K+ [
  猪肠汤 Pork intestine soup / S0 Y0 l" m& R, Q: b) m

3 N2 Z0 \' {7 I8 b* b  肉羹汤 Pork thick soup
' @) h( |- _% Y$ z  D1 y& f* r. M8 _8 A# g* V$ ]* w; v0 F/ I$ z
  鱿鱼汤 Squid soup
% j7 ~) @4 {/ C  r: C8 u- F7 b2 F+ E' {! J  x5 S/ A' S
  花枝羹 Squid thick soup
. O9 `- y4 s7 T8 N) T& [& L! _
2 c' `% Q0 Z3 D: ^3 u     I+ ^3 n9 e# J2 |
0 J: Z( `, C4 I' m- m9 |
   2 A( s7 [3 _& I7 d6 T- j

  p2 F) ^* |7 c. g6 E) _4 K# B9 P1 U: r: t. g$ y0 u" Z
1 d$ A2 o7 h' w/ R0 L
  
' N) J4 D) h$ L; c7 g" R2 B; A$ l9 ?
/ _- P) C' K7 f  甜点及点心 . @' N% f5 G7 i) m8 u. d
3 c0 [. X$ D2 D2 W9 I2 w5 R) p7 P+ _
  甜点 2 f% g7 y0 W- j. w4 v0 F0 F

, W7 q+ ^& U* l  ~& Z' h  爱玉 Vegetarian gelatin & M3 ]- j. ]; T

! v; I% c$ e. j0 q  糖葫芦 Tomatoes on sticks
2 ^. ]# B8 q7 H( h. n" }! i: n" V' J/ B+ c. w4 y/ o
  长寿桃 Longevity Peaches
& o0 K/ ]: e( `( `6 u6 F2 `. X; E1 w. v3 E# i4 C
  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
, Y- v) N; O: |7 K
! G& G" J5 }8 q; I  麻花 Hemp flowers 7 {: p6 T% q; r( Z) ~; J
0 Z2 B  Y* p3 G9 n9 Q  K6 Y: K
  双胞胎 Horse hooves ; t, e" U& Q: h' j( U, V

. R' z! k* Y9 E4 i  w) _( X6 Y  点 心
: A6 |7 A' e1 s% j6 T* R5 O7 q( z9 m1 W6 W. ^5 T
  牡蛎煎 Oyster omelet 8 _0 R2 F7 D, P2 `. J

# k9 ^% c2 e/ d( A/ d& v4 G3 \0 W  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
' i# j5 y! T; o8 U2 x6 `; w! r( ^" I4 s. q! I' N
  油豆腐 Oily bean curd # b9 i% i' H4 t% Y: w8 h8 z
8 b7 C$ S' _( D0 D1 I' k
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
+ H, W* o, A; p. c& r
7 I1 p; i6 r) q8 N- w2 M  虾片 Prawn cracker
8 L- i% `6 \' F/ P7 m9 \$ {6 {- |. B  d( F
  虾球 Shrimp balls ' v8 c0 `2 F7 t4 V9 H
& e' c3 H% r& l4 ?1 j  e
  春卷 Spring rolls
/ Q% \; R4 K5 d) }
: [/ o6 W2 \  i* {4 j! O  蛋卷 Chicken rolls 9 g" z7 B: h: w

  U  t5 ~6 v3 x( K; P) h+ @  碗糕 Salty rice pudding 9 X3 S, W+ f! T/ I8 d/ t8 t

; V; P' J: j7 i& b  筒仔米糕 Rice tube pudding
% y2 r/ G5 n2 u
+ c2 r& q# {  s$ L  红豆糕 Red bean cake ( u  [8 \# e& i

, W2 }( X3 U: \8 ]0 d0 m  绿豆糕 Bean paste cake
# G3 ]+ P% J5 W* V4 s- S
7 [, e+ ]; m2 B0 L( A' L  糯米糕 Glutinous rice cakes
. W) ]9 k" p- R: J1 [+ a' I5 b8 C7 s
1 Q) g" t5 P# v! v  萝卜糕 Fried white radish patty
% {6 {/ V, L" o  ^5 K+ p" v8 i+ O# ]& c
  芋头糕 Taro cake
/ d) V0 z; P5 W# q6 b9 U. {$ s# w6 P
  肉圆 Taiwanese Meatballs
2 B7 k: H  E0 W' m! q) D1 Z0 f2 a, k  S  G* j2 t1 ~
  水晶饺 Pyramid dumplings - B* R, p0 p6 m* c* W: q4 p" e
7 p4 x% }% k  u5 \; V
  肉丸 Rice-meat dumplings 5 T2 T, J& b! w
. z: t" T! [' E9 [
  豆干 Dried tofu
& c, E) b3 o/ Q  Z1 v7 e9 `0 t
3 O3 ]# `3 a. I3 R- E5 j  
( j. A( q/ L1 C0 s. F% S* \& X9 Y3 w: g; w
  
! `7 r" P' j$ i3 s8 o3 r5 e
! Z: n; y/ \% Q/ C& I3 S8 E3 L: F- X7 g0 Q( G

. P. {8 \. h- c/ j$ ~- g  
1 q; ^0 w  O7 W: ]# C: ^7 F1 o+ h& D& B, M
  冰类及果汁 7 b& I' Q2 T$ r) t$ r

+ g+ Y( h6 @5 m. i  冰 类
9 X. _- ?6 X6 X( [8 \0 ?! i5 @1 h1 ~4 m* G6 G3 b1 Q
  绵绵冰 Mein mein ice
+ m& h5 l9 O; b
* h, D7 E' N" o! H  麦角冰 Oatmeal ice 2 e  }" @) t" o* V: h

$ m8 I4 l$ B: _% M! {- Z* a  地瓜冰 Sweet potato ice ! e5 x* D1 N; q
7 a( @- u; B2 I/ [* u
  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice
' S4 @1 c2 ?" A7 i
( @5 e: L, M% A/ ^* y; s- R  八宝冰 Eight treasures ice
9 b8 q! K: S' l
' Z$ i0 K2 _4 r  豆花 Tofu pudding
& i+ i. R4 ~: Y3 ?8 H6 [! }: R, q* p$ N9 I
  果 汁
3 a( @  G% X# y8 Z6 T
2 `1 N' v6 i# A4 v+ j; Q! W# C  甘蔗汁 Sugar cane juice
% i, m2 U7 f0 [& e6 F
  U' }$ H2 L9 Z9 `6 Q: X  酸梅汁 Plum juice ( k' m2 r; G/ M
. u. L0 b! _7 w# r2 @
  杨桃汁 Star fruit juice , b7 u" y2 M, K, x, Z. I4 q

$ \1 K' B( c" }- Z9 h  r- j  青草茶 Herb juice
/ r8 c1 y7 C; C
2 d3 q! }1 N3 U8 f" C) _   , `. }/ S5 v" x. `1 S9 V

) }: p% n0 F* a$ j( w6 ~" u  
7 B+ c! k5 E# ]! s6 |0 E+ r# A+ v6 O0 [7 x8 Z

% \. H' x1 S0 m+ n& P" h9 M) V
9 a& t4 K; H$ v: w. {$ q   0 ]- l) i% U$ }
: p3 Z2 b+ d$ W' m
  其他类
! N% l8 _! a, w; }' J2 z
- _2 ]; Z9 ~9 }1 u; U" h  当归鸭 Angelica duck 0 o1 K) \: A( L

' [6 ?5 L; S0 J  }  槟榔 Betel nut
# d2 Y& Y" W2 C) G
- i9 S6 W+ [- m& L+ m  火锅 Hot pot
加拿大伦敦中文黄页

216

主题

804

帖子

5

精华

高级会员

四门博士(正七品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
875
威望
178 点
资产
1705199 金币
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-22 02:17 | 显示全部楼层
收藏
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

104

主题

900

帖子

5

精华

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 5Rank: 5

积分
976
威望
182 点
资产
97797 金币
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 10:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
加拿大伦敦中文黄页
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-1-30 09:39

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表