注册会员
实习版主
 
- 积分
- 130
- 威望
- 42 点
- 资产
- 2770 金币
- 注册时间
- 2008-2-5
|
教加拿大朋友唱“讓世界充滿愛”& R/ t$ g1 b% h6 i0 J* b' r
' I. e l0 v3 s ihttp://youtube.com/watch?v=FzSlOQBT5XM&feature=related Y5 }2 O1 w. X/ G) ^
3 l& ^7 }% `4 y: T0 t; ~" a
~~~ 7 ^/ V; O; t1 V: r. W! d
. M) g+ s' Y) ^$ V( p輕輕地捧著你的臉
$ E5 j9 K5 \ e- V2 n+ z$ l2 F, Z Tsingtsing di, pehng djeh nidi lyen
1 \1 f A. R5 n# w2 O9 c[U] Tsingtsing (gentle) di (ly), pehng (hold) djeh (ing) nidi (your) lyen (face)[/U]
3 n* S# N+ B, x8 q. o' t! V5 s[I] Gently holding up your face% m7 \1 @0 U8 X. s9 h7 h$ ~
. p( M+ O0 G! v# h- i[/I] 爲你把眼淚擦幹
' J. A& Z7 _* i0 K5 a+ M; m! ? Wey ni ba yenley tsa gan
' B: B: ?6 f8 W5 }6 {% k. v! k[U] Wey (for) ni (you) ba (of) yenley (eye-tear) tsa (wipe) gan (dry)[/U]
, H# s/ y+ m( p1 M4 A[I] Wiping your tears for you6 M2 F. v& k" `5 [( s1 v( n$ X$ ^
+ H8 y* @4 ?4 y1 t! s V5 o2 e[/I] 這顆心永遠屬於你
3 _5 j7 K" {# K6 ? Djeh keh sin yohng ywen shu yuu ni6 E! ]4 G& v# Z1 X: H/ f* G' P
[U] Djeh (this) keh (kernel) sin (heart) yohng (eternal) ywen (far) shu yuu (belong to) ni (you)[/U]
1 k: B6 e, j2 {9 F! W2 m[I] This heart forever belongs to you6 b% R& P. p M
2 i; |2 J; p( g/ p/ _' t5 {1 A[/I] 告訴我不再孤單
2 T' V4 \* [, |7 X Gao su woa bu dzai gu dan
* Z v& X m6 j4 {" M' n# e[U] Gao su (call-recount) woa (me) bu (not) dzai (again) gu dan (lone-single)[/U]
2 Y0 c% x8 g, R( O[I] Tell me you will no longer be lonely[/I]
1 f2 l. V9 q2 d8 C
* i- F9 c+ v! N' F+ y~~~
0 a: f4 R& v4 j4 B# O1 }/ s* z( V0 B) X- X$ A" i8 {& I
9 F' ? ^( a1 Y* Z) L2 F$ h% A深深地凝望你的眼
1 _+ _ ^, e6 d' A/ ^' F Shehn shehn di nying wang nidi yen: H, x8 u, R) ^) t G- g: j
[U] Shehn shehn (deep deep) di (ly) nying wang (frozen-stare) nidi (your) yen (eye)[/U]+ N$ R. j; I& E' k) h/ K& d
[I] Deeply gazing into your eyes5 \' M7 D8 m7 k* k9 r; M
, o& }) o6 x z" K/ j# t0 e
[/I] 不需要更多的語言
3 @6 N# R5 m+ ], { Bu syuu yao gehng dwoa di yuu yen
" K |; N- l" o$ t" P( f3 g1 E[U] Bu (not) syuu yao (need-want) gehng (further) dwoa (much) di (ly) yuu yen (speak language)[/U]( B. I4 A- [2 m9 Q5 Y- {
[I] I need no more words( ?2 H2 E z( @0 [5 H$ C
2 ?7 ^7 t0 O% n7 s* c- R9 b( X% Z[/I] 緊緊地握住你的手/ z3 y- [: m7 q/ q& A3 v6 o( b
Dzin dzin di woa dju nidi show% V4 e1 K5 N% _8 ]8 b$ J5 {
[U] Dzin dzin (tight tight) di (ly) woa (grip) dju (firm) nidi (your) show (hand)[/U]- y! e. f T* R7 y$ Y
[I] Tightly holding your hand
9 g+ L0 R* }7 A" W
2 w, L! W; j% I% V g: Y* ?[/I] 這溫暖依舊未改變. k0 [ L/ }. r6 {$ B8 H
Djeh wehn nwan yi dziou wey gai byen+ E% P# r7 z, ^( c
[U] Djeh (this) wehn nwan (warm warmth) yi dziou (like-old) wey (not yet) gai byen (change-alter)[/U]
5 d; B$ m( E* q[I] This warmth is still the same[/I]0 n2 f( e; q1 j4 U* A% J }) ^
+ c' q: ]4 D) B7 q9 `
$ @# T) {- i& Z4 T. F~~~ G# \$ y! i m, _' k) t( j
3 O9 l: Q! Y" A! s) |我們同歡樂2 S8 c, q4 j, P+ z* Z# ?0 e
Woa mehn tohng hwan leh K E$ j5 D+ a
[U] Woa mehn (me all) tohng (together) hwan leh (happy rejoyce)[/U]2 ^0 p" k# B: `# f
[I] We all rejoyce together
) l: e C+ Y9 h$ a
. |7 c1 z" k* Q8 |1 ?3 d[/I] 我們同忍受
8 z/ n6 Q7 _( v1 u Woa mehn tohng rehn show
0 p3 ?( r/ g0 T- F2 @[U] Woa mehn (me all) tohng (together) rehn show (bear suffer)[/U]) k) d( b* Y/ D) Y+ ?7 L( M" X( L' h
[I] We all suffer together1 l& r, O0 m+ E; |* V9 a5 M
5 q- v4 ^9 a7 T8 Y a# u* ~) B[/I] 我們懷著同樣的期待2 F# V1 N* {. ?7 i- i6 e/ E
Woa mehn hwai djeh tohng yahng deh tsi dai+ @! P A% ^* g8 j1 e: C3 _
[U] Woa mehn (me all) hwai (hold-embrace) djeh (currently) tohng (same) yahng (likeness) di (of) tsi dai (expect wait)[/U]
! i4 y1 o+ G( ^9 w8 T. L[I] We all have the same hope[/I]
3 G1 u& f, r* g! q$ P+ u
( D: {2 P* D# G/ i& h5 |% o% Y9 f. k; x4 `$ Z$ t
~~~) u3 E1 c z6 O# N: y6 J
* U% W1 x* m$ T我們共風雨
8 M; X" W J! m; x7 T Woa mehn gohng fehng yuu
2 \. o: C' b/ a0 _( e3 ?5 `[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) fehng yuu (wind rain)[/U]0 m( G0 X" b0 a! }4 ^' e
[I] We share the same storms
) \" b5 P3 D! j$ ~
* w v: J* A% ~4 n/ i1 F[/I] 我們共追求+ u/ M. U r9 j
Woa mehn gohng djwey tsiou
5 [* |9 l+ {- ]3 w" _9 s; a[U] Woa mehn (me all) gohng (share together) djwey tsiou (chase quest)[/U]: B/ N/ T+ k7 g5 d% Z. {5 T% E
[I] We share the same dream
$ W- j7 A, |' g3 @+ v" R- ]$ s* X+ Y# K$ w- L
[/I] 我們珍存同一樣的愛
) c' Z0 E# O! N, e3 Q" u1 E: y Woa mehn djehn tswehn tohng yi yahng deh ai; B# j6 V5 z# y3 m( D2 M
[U] Woa mehn (me all) djehn (precious) tswehn (preserve) tohng (same) yi (one) yahng (likeness) di (of) ai (love)[/U]
1 @ x: k% b. ?* e8 F9 t- X[I] We cherish the same love! c: k& B4 G- _. j6 a5 P: L0 |
3 m6 u: ~% x% u) w d0 G* M) A~~~7 N o, Q* P, K, W8 q- P
[/I]
* R) v0 f. M5 Q3 [, I無論你我可曾相識+ L5 M) f/ h+ n
Wu lwehn ni woa keh tsehng syahng sherr: q8 E3 h0 K0 V! i3 ?/ I
[U] Wu (no) lwehn (discuss) ni (you) woa (me) keh (if) tsehng (once) syahng (mutually) sherr (know)[/U]
0 W$ ~1 M3 ?/ [( c- A[I] Whether or not we knew each other1 L [2 S! M- p6 A; k4 y
% c* Z; L" \, z/ l[/I] 無論在眼前在天邊 |* l5 t. Z ` K3 m8 a( ?2 s
Wu lwehn dzai yen tsyen dzai tyen byen. E- p# Q3 X% s4 R1 q. m* h9 P6 o
[U] Wu (no) lwehn (discuss) dzai (in) yen (eye) tsyen (front) dzai (in) tyen (sky) byen (margin)[/U]4 u7 O8 j# d8 c6 _8 G
[I] No matter near or far
$ K T* Q$ u/ o6 o3 \4 S1 E
5 W. j6 ~$ q0 R2 }: |5 I[/I] 真心的爲你祝願
. o: ?* Q2 L$ v9 V6 N1 h Djehn sin di wey ni dju ywen
9 b+ j6 X' \) R: k$ @+ J- d0 G2 u[U] Djehn (true) sin (heart) di (ly) wey (for) ni (you) dju (wish) ywen (wish)[/U]" E M3 h5 }9 U4 L1 ]
[I] I truthfully pray for you
* n- v* o/ [. n6 Y/ Y: B4 G( \5 L0 u0 D$ F' L M. I) _
[/I] 祝願你倖福平安
3 |* S$ o) \" h% a/ q, {- V+ f Dju ywen ni sying fu pying an
1 ?3 ]) g9 B, R: S0 D+ A/ }[U] Dju (wish) ywen (wish) ni (you) sying fu (luck happy) pying an (peace safe)[/U]9 n6 j6 K I; o' `5 i9 e, }. d% Z$ Q
[I] Pray that you are blessed by happiness and peace![/I] |
|