加拿大伦敦华人网™

 找回密码
 注册
查看: 1131|回复: 0

[伦敦新闻]5月6日 谈英语用词学问

[复制链接]

1119

主题

1193

帖子

1

精华

金牌会员

太学博士(正六品上)

Rank: 6Rank: 6

积分
1203
威望
227 点
资产
35645 金币
注册时间
2006-4-5
发表于 2006-5-7 09:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
   上个星期专栏用的标语是“half-mast”,这样的用词意料之中产生了很多人的误解,质疑。其实英语中有很多习惯性的用词错误可能导致表达意思出现问题。下面将介绍一点例子:1 a6 h$ _0 ^8 _! c

& ?" U6 U" m! b5 F  I6 x( @. Q# ^    Averse和adverse:前者是用来表示反对,比如“I\'m not averse to having you eat soda crackers in bed”,而后者则是表示敌对,比如“Adverse weather conditions can make driving difficult”% p" V* o: C: F1 Z6 \/ e

0 J) ~. Z" w1 I3 k) N) S9 N% S1 p3 o    Affect和effect:两个都是影响,但是前者是具体的影响的行为,而后者则是影响的一个结果。2 u8 X6 L' r* V1 n2 g# ~+ a+ U7 F
Convince和persuade:这两个词有的情况下是可以通用的,但是很多人都没有注意。Convince是一个状态,而persuade是一个动作。比如\"I persuade you and you become convinced\"。
9 [& P1 ]) w2 a3 J. {% M7 D) @" y* i8 a  E" G
       例子是举不胜举的。不过很庆幸的是我们写作的时候不需要考虑读音问题。% H5 T7 \& q  W) L4 m

& c6 t7 M8 }- y3 x* g% {9 `% N7 z6 Y9 \" e
详细新闻请参阅:. @3 ~) q! o8 r$ P- p* e
http://lfpress.ca/newsstand/News ... 06/1566817-sun.html
& X# X' D, E% n- B( K, U  e9 _5 Y1 g  T6 @) ~8 n! |2 z
新闻来源: The London Free Press9 u  r( {8 ^. Q' T$ d$ T4 d
To subscribe to The Free Press, click on subscription page.
加拿大伦敦中文黄页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

广告合作(Contact Us)|关于我们|小黑屋|手机版|Archiver|加拿大伦敦华人网

GMT-5, 2025-2-1 17:09

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表